USAWorld News

IFFI row takes a murky turn as Israeli Ambassador Naor Gilon is threatened via Twitter post

[ad_1]

Israeli envoy Naor Gilon at the 2022 Indian International Film Festival in Goa. ANI

New Delhi: The IFFI row took a murky turn on Saturday after Israel’s Ambassador to India, Naor Gilon, shared on Twitter a screenshot of an anti-Semitic message he received amid the row on the comments of an Israeli filmmaker on the film “The Kashmir Files”.

Sharing the screenshot of the message, Gilon tweeted that it was one of the few direct messages (DMs) he had received.

“I just wanted to share one of the few DMs I received in this direction. According to his profile, the guy has a Ph.D. Even though he doesn’t deserve my protection, I decided to remove his information from ID,” he tweeted.

In another tweet, he said, “I’m touched by your support. The mentioned DM in no way reflects the friendship we enjoy in 🇮🇳, including on social media. I just wanted this to be a reminder that feelings of anti-Semitism exist, we need to stand against it together and maintain a civilized level of discussion. »

Israeli filmmaker Nadav Lapid, who chaired the international jury at the recent International Film Festival of India (IFFI), sparked huge controversy when he called Vivek Agnihotri’s “The Kashmir Files” “vulgar” and “propaganda”.

He later issued an apology if his remarks had been misinterpreted and said his aim was not to insult the Kashmiri Pandit community or those who had suffered.

“The Kashmir Files,” written and directed by Agnihotri, focuses on the exodus of Pandits from Kashmir during militancy in the early 1990s. It was screened at the festival on November 22 in the Indian Panorama section at IFFI.

With contributions from agencies

Read all Recent news, New trends, Cricket News, bollywood news,
India News and Entertainment News here. Follow us on Facebook, Twitter and Instagram.



[ad_2]

firstpost

Not all news on the site expresses the point of view of the site, but we transmit this news automatically and translate it through programmatic technology on the site and not from a human editor.
Back to top button